Майко Юрико, танец с веерами

Каждый день - это только повод к совершенству...

Изысканные шёлковые кимоно и оби; уложенные в высокую традиционную причёску волосы, украшенные шпильками и цветами; алые губы, контрастирующие с фарфорово-белоснежной кожей... Гейша (芸者) по-прежнему остаётся в представлении европейцев одним из самых таинственных и загадочных символов Страны восходящего солнца.
До сих пор существует ошибочное мнение, что основными обязанностями гейш являются услуги интимного характера. Но в переводе с японского "гейша" (гейся) - "человек искусства": таким образом подтверждается, что гейши не являются японской версией женщин легкого поведения.
Не жёны, не любовницы и не куртизанки, их главная задача - развлекать гостей (клиентов, посетителей) эстетически и интеллектуально, создавая приятный досуг и доверительную расслабляющую атмосферу. Они прекрасно образованы и могут непринуждённо беседовать почти на любую тему, включая философию и политику; хорошо танцуют, поют и владеют музыкальными инструментами и даже - некоторыми ремеслами.
Искусство гейши - это уникальное явление, присущее только японской культуре, и целая наука, изучать которую традиционно начинали с самого детства.
До Второй мировой войны майко (maiko, 舞妓 - яп. «танцующее дитя» - так называют ученицу гейши (или гэйко) в древнейших центрах культуры Киото и Нара) становились девочки с 9-12 лет. После окончания войны и выхода закона о детском труде правила были пересмотрены и теперь майко можно стать, лишь закончив среднюю школу.

Манэки нэко, японский символ удачи

Кукла кимекоми "Манэки нэко", высота - 11 см
"Нэко" (猫) - так называется "кошка" по-японски, и в Стране восходящего солнца к этим очаровательным созданиям издревле было особое отношение.
Впервые попав в Японию вместе с буддийскими монахами в VI в. н.э., кошки сразу же завоевали всеобщую любовь и почитание. Японцам нравилась кошачья самодостаточность, их склонность "к медитации" вызывала уважение, а способность видеть в темноте, как считалось, отгоняла злых духов.
"Госпожа кошка, служившая при дворе, была удостоена шапки чиновника пятого ранга, и ее почтительно титуловали госпожой мёбу... " - писала в своих "Записках у изголовья" известная средневековая писательница, придворная фрейлина Сэй Сёнагон, намекая, что ранг пушистого зверька был выше, чем её собственный.
Именно в эпоху Хэйан на кошек стало принято одевать красные ошейники из шёлка чиримен (тсиримэн) и водить на нарядных поводках, чтобы животное не потерялось во время прогулок:
"Однажды я заметила, как возле баллюстрады перед спущенными бамбуковыми занавесками гуляет хорошенькая кошечка в красном ошейнике. К нему был прикреплен белый ярлык с её именем. Кошечка ходила, натягивая пёстрый поводок, и по временам кусала его. Она была так прелестна!"
Позже император запретил этот обычай, считая, что привязь угнетает кошку. А ошейник всё же остался: к нему прицепляли бубенчик, чтобы по его звуку зверька легко было найти.
И в общем, совсем неудивительно, что именно кошачий образ стал символизировать удачу, достаток и благополучие: в те времена кошки были редкими животными - их селили при императорском дворе, в домах знати и при некоторых буддийских монастырях.
Именно с одним из таких храмов, как полагают, и связана история Манэки нэко.

Как японские мастера делают кукол для праздника Хина-мацури