Киёми (Kiyomi) - японское имя, означающее "Чистая красота". Высота - 16,5 см |
Примерно полгода назад я открыла на "Ярмарке мастеров" свой магазинчик "CHOCHIN" с кимекоми куклами и другими предметами интерьера в этой технике. ("CHOCHIN" читается "тётин" и переводится с японского как "бумажный фонарик".)
Летом на ЯМ, как правило, полный штиль, а значит, самое время добавить в блог новых кукол. Все они уже нашли новый дом и любящих хозяек, ну а мне остались фото на память. Смотрим?
Ацуко (Atsuko) - "теплая, добрая, родная". Высота - 13 см |
Ацуко оказалась настолько популярной, что ее купили почти сразу же после поступления в магазин. Кроме того, через пару дней после продажи мне также предложили повторить на заказ эту малышку.
И Киёми, и Ацуко, и Хината ниже одеты в шелк чиримен (тсиримэн). Эта ткань значительно отличается от традиционной парчи - более тонкая и эластичная, но работать с ней не менее сложно: при слишком сильном натяжении может здорово исказиться орнамент, а также "потеряется" креповая фактура - основное декоративное свойство, за которое так любят эту ткань.
Игра. Девочка Хината (Hinata - "солнышко") и котенок Мару (Maru - "круг, круглый"). Высота куклы - 13 см, котенок - 3 х 4 см. |
Акико (Akiko) - "осеннее дитя". Высота - 23 см. |
Сидзуку (Shizuku) - "тихая". Высота - 27 см. |
Светлая и нежная, такая хрупкая — олицетворение юности и чистоты. Одета в парчу с орнаментом в виде летящих журавлей, ведь именно эти птицы в японской культуре являются символами молодости, красоты и невинности.
В наряде Сидзуку есть интересная деталь - воротничок и рукава нижнего кимоно (тонкая розовая "выглядывающая" полоска, хорошо заметная на фото личика куклы) сделана методом двойного вложения. Мне давно хотелось освоить этот нюанс технологии и вот представился случай. Сидзуку - пока единственная "взрослая" из кукол, сделанных мной.
0 коммент.:
Отправить комментарий